Mapudungun ¿Una lengua aislada del aprendizaje escolar?

Escrito por: Denisse Rojas, Cristian Sánchez y Daniela Sáez. Universidad del Bío-Bío, Chile.
Frente a la problemática que existe en el contexto educacional dirigido a las lenguas originarias, fue necesario investigar esta situación, ya que existe una fuerte afluencia de población mapuche en sectores urbanos.
Mas allá de existir criterios que rescatan y revalorizan las lenguas y culturas originarias, como es el caso de la Reforma educativa y experiencias de educación intercultural bilingüe (EIB), existe un bajo porcentaje de actores educativos que resaltan la predisposición de aprender, recuperar y utilizar la lengua, la cultura y la identidad étnica de la población mapuche, particularmente en niños y jóvenes, mediante la educación escolarizada.
Existen tres fundamentos claves, enfocados a generar un cambio significativo en el sistema que hoy en día no se están realizando. Esto, producto de la participación de ciertas organizaciones culturales y principalmente incentivadas por los propios pobladores mapuches han llegado a lo siguiente:

  • la necesidad básica de aprendizaje de los padres de familia, docentes y estudiantes, tiende hacia el aprendizaje del mapudungun a través de la educación escolarizada, 
  • que el mapudungun, como lengua originaria, constituya una lengua de enseñanza y aprendizaje conjuntamente al castellano y, 
  • que los estudiantes, aprendiendo el mapudungun como segunda lengua en la escuela, a través de la EIB, adquieran un bilingüismo fluido, útil a sus necesidades comunicativas y de revitalización cultural.
Si bien dentro de los planes educacionales de nuestro país, existe un interés en ampliar la cobertura de este planteamiento, esto va enfocado solamente a un levantamiento de información sobre la implementación de estrategias de interculturalidad en establecimientos con estudiantes indígenas, es por esto que las diversas agrupaciones sociales se enfocan en implementar esta lengua en toda la sociedad y no a solo quienes la requieran como se esta haciendo en Chile, con el fin de establecer una relación de respeto, mutua aceptación y enriquecimiento de los estudiantes, a través del proceso educativo. Con estos actores de culturas diferentes, que hablan otras lenguas tengan las condiciones favorables en el aprendizaje y uso en los diferentes ámbitos de la sociedad mapuche urbana.
Asimismo Harris (2000: 17) dice: “... cultura es el modo socialmente aprendido de vida que se encuentra en las sociedades humanas y que abarca todos los aspectos de la vida social, incluidos el pensamiento y el comportamiento”.
Estas difieren, entre pueblos, por sus formas de vida concretas; sin embargo, con el contacto entre culturas y lenguas se producen conflictos y acomodamiento, a partir de ellos se apropian y se recrean las culturas.

Comparte este artículo :
 
 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. Licentiare - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Blogger